Samsun Üniversitesi Eş Zamanlı Çeviri Laboratuvarı Açılış Töreni Gerçekleştirildi

Samsun Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Eş Zamanlı Çeviri Laboratuvarı Samsun Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Mahmut Aydın ve Rektör Yardımcıları Prof. Dr. Selahattin Kaynak, Prof. Dr. Ergin Kariptaş, Prof. Dr. Ali Bilgin, İktisadi İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Kenan Çağan, Bölüm Başkanı Doç. Dr. Adem Soruç, akademisyenler ve öğrencilerin katılımıyla düzenlenen törenle açıldı.

Törende açılış konuşmasını yapan Rektör Prof. Dr. Mahmut Aydın, bölüm öğrencilerinin sadece teorik bilgi ile donanmış olarak mezun olmayacaklarını, eş zamanlı çeviri laboratuvarının açılmasıyla birlikte aynı zamanda pratik bilgiye ve saha tecrübesine de sahip olacaklarını ifade etti. Rektör Prof. Dr. Mahmut Aydın, özellikle Avrupa Birliği araştırmaları ve uluslararasılaşma faaliyetlerinde eş zamanlı çeviri çalışmalarının büyük önem kazandığı günümüz dünyasında, gerekli tüm teknik altyapı ile donatılmış Samsun Üniversitesi Eş Zamanlı Çeviri Laboratuvarında nitelikli çevirmenler yetişeceğini ve dolayısıyla bölüm mezunlarının hem ülke hem dünya çapında aranan prestijli çevirmenler olma imkânını bulmuş olacaklarını ifade etti. Prof. Dr. Mahmut Aydın ayrıca laboratuvarın bölge içerisinde önemli bir konuma sahip olan Samsun ilinde kurulmuş olması ile, Samsun’da düzenlenecek uluslararası toplantılar için de çok dilli salon ihtiyacını karşılayacağını ve böylelikle Samsun Üniversitesinin “nitelikli toplum” olma yolunda bulunduğu şehre daha fazla faydalı olacağını söyledi.

Kurdele kesiminden sonra Samsun Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Mahmut Aydın’a İktisadi İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Kenan Çağan fakülte düzeyinde Avrupa Birliği standartlarına uygun teknik donanıma sahip bir çeviri laboratuvarına sahip olma imkanı verdikleri için kendilerine teşekkür etti. Daha sonra tören kapsamında konuklara yönelik bilgilendirme eş zamanlı çeviri yöntemiyle yapıldı. İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğretim üyeleri Dr. Öğr. Üyesi Tuğçe Elif Taşdan Doğan ve Dr. Öğr. Üyesi Mustafa Kerem Kobul’un laboratuvarın kuruluş aşaması ile ilgili yaptığı İngilizce konuşmalar, çeviri kabinini kullanan bölüm Arş. Gör. Erdem Celal Gören tarafından Türkçeye eş zamanlı olarak çevrildi ve salonda bulunanlar kulaklıklar vasıtasıyla yapılan çeviriyi anlık dinleme olanağı buldular.

Öğrenci Destek Hattı